english | mĀori

Te Pae Tawhiti

Ko te kōrero tirohanga atu ki te pae tawhiti e whai ake nei, e whakapuaki manako ana mo āpōpō ake mo ngā whānau, hapū, iwi hoki, e whakamaiohatia ai e te nuinga o rātou, ngā painga o o rātou oranga e kitea ai:

  1. E whaka mana ana e kaha ana tō rātou mauri
  2. E whakawhanaketia ai e rātou te taha wairua, te taha hinengaro me te taha tinana
  3. E mātau ana rātou, e āhei ana e takatū ana i roto i ngā wehenga katoa o te ao pāpori, ahurea, ohaoha me ngā kaupapa tōrangapū
  4. E kitea ai ngā whānau, hapū, iwi, marae, ēnei poutoko o te ao Māori, e noho ana hei pūtake mo te whanaketanga o ngā kaupapa ahurea, pāpori, me te ohaoha
  5. E tū tangatanga ana e tū āhei ana i roto i te ao Māori me te ao huruhuri.
  6. Tō rātou mōhio ki te whakatinana i o rātou pito mata, e taunga pai ana hoki ki te amo ake i ngā taki me ngā ara tautika o te ao hurihuri
  7. Kua whakamāuitia ake kua whanake tō rātou whanaungatanga e noho ai te whānau hei piringa kaha e manakohia ana hoki hei taumatua mo tēnā mo tēnā
  8. E kanohi kitea ana e kaihautū ana i roto i ngā mahi a te whānau, hapū, iwi tae rawa atu ki te whānuitanga o ngā huihuinga tāngata
  9. E whai hua ana te mahi, e tika ana te whakamahi o ngā rauemi, a, e noho pōhara kore ana
  10. E manaakitia ana e aronuitia ana e te nuinga o ngā tāngata o Aotearoa ngā uara, te ahurea, me te Māori o te tangata
  11. E pono pū ana te whakanui i te Tiriti o Waitangi kia tū tonu hei taonga pūtake mo Aotearoa, hei kawenata hoki i waenga i ngā iwi Māori me ērā atu tāngata o Aotearoa
  12. E wātea ana ki te tū rangatira me te noho ā tahi me te katoa o ngā tāngata i roto i ngā momo horopaki ahurea, pāpori, takiwā hoki
Te Pae Tawhiti

The essence of Te Pae Tawhiti is that we stand on the horizon line, and only then will the quality of life where one's mauri is both vibrant and empowering be achieved. As we search along te pae tawhiti there is a need for a focal point represented by tamanui te ra (the sun), as this is the energy source from which life originates.


Then comes the intangible threads below the horizon line and the roots of our people - our tipuna, and can also be likened to the roots of a kahikatea tree which gains its stability by entwining with each other forming a strong matted knot. This is unique as most trees root deep into the ground to avoid being blown over by strong winds.


The letter "T" represents the trunk of the tree and translates the importance of te reo Māori, the Māori language. Also, as a trunk of a tree stands strong to the natural elements, so do we as a people, reinforcing our right to stand here.


The woven green (reminiscent of papatuanuku) foliage or strands, represents growth and the human connection of linking whanau, hapu and iwi, also illustrated with the red lines representing the bloodline of Māori.

Privacy Statement   2005 Tuhono